?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Встретил в одном треде слова "Оригинальное название фильма" и споткнулся о них.

Вопрос к жителям СНГ.

А что, слово "оригинальный" обозначает и "original"? я без подвоха спрашиваю, я не такой уж ревнитель и консерватор... просто я давно не живу в России, и за 20 лет это слово, которое в СССР обозначало только "своеобразный", а не "первоначальный" вполне могло получить и новое значение, под влиянием многочисленных плохих переводов эпохи позднего Горби. Например, как это и случилось со словом "спекуляция".

Comments

almacska
Feb. 26th, 2009 10:26 am (UTC)
Это перевод с английского может?
Как теперь в рекламе часто используют слово "деликатный". Для Например, утюг для деликатных тканей. Или, деликатная стирка.
Ну, что это такое. Совсем не по-русски. Дураки, которые не чувствуют свой родной язык.

Чаще встречается не "оригинальное название", а "в оригинале фильм называется ....". Так, вроде лучше звучит? :)
ettevatus
Feb. 26th, 2009 05:07 pm (UTC)
Да-да. Деликатный. И еще дискретный. Не в смысле "целочисленный", а в смысле "конфиденциальный" :)

Хотя в комменте выше stran_nik прояснил кое-что именно про "оригинальный"

Profile

ettevatus
СЕНКЬЮРИТИ

Latest Month

February 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner